For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. - John 3:16
Consequently, just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all people. 19 For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. - Romans 5:18-19
Who could pay the ransom to free us from death? When we die, we meet the condemnation we deserve for our sins. As we are all imperfect, none of us can pay the ransom for the sins of others. Read Psalm 49:7-9
But Jesus was perfect, He did not have a human father and did not inherited imperfection. So He did not die for his own sins, but to pay for the sins of others. Indeed, God loves humanity so much that He sent His Son to die for us. And Jesus also showed that He loves us, by obeying His Father and giving His life for our sins.
Remember that the cross is not what saves or has power, but the blood and love of the one who sacrificed His life for us, Jesús Christ.
Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que cree en él no se pierda, sino que tenga vida eterna. - Juan 3:16
Por tanto, así como una sola transgresión causó la condenación de todos, también un solo acto de justicia produjo la justificación que da vida a todos. 19 Porque así como por la desobediencia de uno solo muchos fueron constituidos pecadores, también por la obediencia de uno solo muchos serán constituidos justos.- Romanos 5:18-19
¿Quien podía pagar el rescate para liberarnos de la muerte? Cuando morimos, cumplimos la condena que merecemos por nuestros propios pecados. Como todos somos imperfectos, ninguno de nosotros puede pagar el rescate por los pecados de otras personas. Lea Salmo 49: 7-9.
Ahora bien, Jesús era perfecto, pues no tuvo un padre humano y no heredó la imperfección. Así que el no murió por sus propios pecados, sino para pagar por los pecados de los demás. En efecto, Dios ama tanto a la humanidad que envió a su Hijo a morir por nosotros. Y Jesús también demostró que nos ama al obedecer a su Padre y dar su vida por nuestros pecados.
Recuerde que la cruz no es lo que salva o tiene poder, sino la sangre y el amor de quien sacrificó su vida por nosotros, Jesucristo.
Have a blessed week,
Yes Mari, the cros s of Christ is central to our faith - without it we would never have been saved. The Lamb of God gave His life ransom for us.
ResponderEliminarOh the blood Of Jesus...nothing else could save us. Preciousis the Lamb for sinners slain!
ResponderEliminarLa preciosa sangre de Cristo nos limpia de todo pecado, GRACIAS SEAN DADAS A DIOS POR JESUCRISTO!!!!
ResponderEliminarThere is power in the Blood of JESUS!!!
Aleluyah!!!
Amen. May our Lord continue to shine through you and your blog ministry. God bless, Lloyd
ResponderEliminarGRACIAS JESUCRISTO POR TU INFINITO AMOR INCONDICIONAL, AL SACRIFICARTE POR NOSOTROS Y DARNOS LA FE Y LA ESPERANZA DE UN MUNDO MEJOR LIBRE DE PECADO.
ResponderEliminarAMEN